Wednesday, August 20, 2008

窗外慢慢倒下的一切

windows / outside

dark side

surrounding you

「世界末日了嗎?」
「還沒有,我還沒帶你看很多動人而聒噪、又美妙又討厭的地方。」
「可是窗外的一切都倒下了,全都漸漸地、無聲地冒出霉黑...」
「但是太陽還在,幽清的風還在。」


「你厭倦了嗎?」
「如果說我厭倦每天起來太陽都那麼燦爛、天都那麼藍、雲那樣白,你相信嗎?」
「你有聽見風的說話嗎?」
「風說的都是假話,都是偽裝的虛情假意的假話。」
「如果有一天,風不再清,水不再流,雲不再白,你會好過點嗎?」


「我記得你說我太容易受別人的說話影響。」
「我沒有說過。」
「有的,只是不在嘴上說。」
「那我有安慰你嗎?」
「沒有,因為我知道你一定說不好。」


窗外黑黑沉沉
只有太陽發放無力的光與熱,一片白茫
你問,坦白是什麼?
我說,坦白如雪。

No comments:

Movie & Books

January
讓子彈飛
投名狀

February
城市 ("Cities" by John Reader)
the social network
小裁縫*
惡人(吉田修一)
十月圍城

March
Black Swan
Biutiful
體育時期(董啟章)
風聲